翻訳と辞書
Words near each other
・ Such Blinding Stars for Starving Eyes
・ Such Friends Are Dangerous
・ Such Gold
・ Such Good Friends
・ Such Good Friends (musical)
・ Such Great Foolishness
・ Such Great Heights
・ Such Great Heights EP
・ Such Hot Blood
・ Such Interesting Neighbors
・ Such Is Life
・ Such Is Life (1915 film)
・ Such Is Life (1936 film)
・ Such Is Life (1939 film)
・ Such Is Life (2000 film)
Such Is Life (novel)
・ Such Is My Beloved
・ Such Is the Law
・ Such Is the Way of Things
・ Such Is Woman
・ Such Late, Such Warm Autumn
・ Such Men Are Dangerous
・ Such Sweet Thunder
・ Such TV
・ Such Tweet Sorrow
・ Such Winters of Memory
・ Such, Such Were the Joys
・ Sucha
・ Sucha Beskidzka
・ Sucha County


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Such Is Life (novel) : ウィキペディア英語版
Such Is Life (novel)

''Such Is Life: Being Certain Extracts From The Diary of Tom Collins'' is a novel written by the Australian author Joseph Furphy (aka Tom Collins) in 1897, and published on 1 August 1903. It is a fictional account of the life of rural dwellers, including bullock drivers, squatters and itinerant travellers, in southern New South Wales and Victoria, during the 1880s.
The book gives the impression of being a series of loosely interwoven stories of the various people encountered by the narrator as he travels about the countryside. The people he meets round campfires pass on news and gossip and tell stories, so that sometimes the reader can infer information by putting these second hand stories together with the action of the narrative. At times the prose may be difficult for some modern readers to understand because of the use of Australian vernacular〔For example, ''Such Is Life'' contains possibly the first written incidence of the Australian and New Zealand idiom "ropeable". Chapter One contains the following phrase: "On't ole Martin be ropeable when he sees that fence!"〕 and the attempt to convey the accents of Scottish and Chinese personalities.
The title of ''Such Is Life'' is said to be derived from Ned Kelly's last words—said as he was about to be hanged. The book is full of mordant irony from start to finish, not least from the contrast between the narration and the action—the narrator at times employing extremely high blown language (and displaying Furphy's almost freakish degree of book-learning) in humorous contrast to the extremely low characters and mundane events he is describing. Furphy employs both pathos and bathos and the narration teases the reader with its tangents, like a shaggy dog story. (The pseudonym 'Tom Collins' is slang for a tall story.) There are hidden substories, and the narrator sometimes gets hold of the wrong end of the stick in untangling them, but the reader can nut them out. Subjects which occur in the book but are not spoken of directly include: foul language; nakedness and undergarments; passing as the opposite sex; homosexuality among bullock drivers; effeminacy; mutilation; and murder. At the same time the great joy of the novel is its realism: Furphy is able to capture the flavour of interaction between the bush characters he meets, their way of talking, the physical landscape, the feel of a nomad's life. The 19th century US novelist he is most similar in approach to is Mark Twain. With its use of a digressive, unreliable narrator, Furphy's method in ''Such Is Life'' can be compared with that of his Brazilian contemporary Machado de Assis.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Such Is Life (novel)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.